Et voici une chanson populaire du Guatemala. Le nom du pays vient du Nahuatl et peut se traduire par lieu rempli d’arbres.
La chanson nous invites aux vacances en bord de mer.
La partition
Les paroles
Vamos a la mar, tun, tun,
A comer pescado, tun, tun,
Fritito y asado, tun, tun,
En sartén de palo, tun, tun.
Vamos a la mar, tun, tun,
A comer pescado, tun, tun,
Boca colorada, tun, tun,
Fritito y asado, tun, tun,
Traduction:
Allons à la mer Manger du poisson Frit et grillé Dans une poêle
Allons à la mer Manger du poisson La bouche rouge Frit et grillé